在這里主要談一些外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)應(yīng)該注意的問(wèn)題,這些問(wèn)題在小編看來(lái),對(duì)做外貿(mào)來(lái)說(shuō)應(yīng)該說(shuō)是非常重要的。
1、網(wǎng)站的風(fēng)格
外貿(mào)網(wǎng)站的風(fēng)格與中國(guó)網(wǎng)站的風(fēng)格是絕然不同的,我們?yōu)g覽一些網(wǎng)站對(duì)比,馬上就可以得出這樣一個(gè)結(jié)論:中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)都非常復(fù)雜、色彩非常多,而外貿(mào)網(wǎng)站一般結(jié)構(gòu)都非常簡(jiǎn)單,色彩也很簡(jiǎn)單。在這里,外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)的結(jié)構(gòu)和色彩主要體現(xiàn)出一種簡(jiǎn)潔和大氣,這是中文網(wǎng)站所不具備和需要學(xué)習(xí)的地方。
2、英文的字體
大多數(shù)做外貿(mào)的網(wǎng)站的字體,都是按照中文的思路“宋體”在走,但據(jù)小編研究外貿(mào)網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體。我看有些網(wǎng)站的英文用的是宋體,怎么看怎么不舒服,也許這就是與每一種文字的特點(diǎn)有關(guān)吧。
3、翻譯
翻譯應(yīng)該是做外貿(mào)的網(wǎng)站很重要的一點(diǎn),但在現(xiàn)實(shí)中很多公司沒(méi)有注意。有的隨便找個(gè)學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生給翻譯一下,有的用一個(gè)軟件翻譯一下,有的拿一個(gè)字典翻譯一下。其實(shí)這都是非常不專(zhuān)業(yè)的,對(duì)客戶(hù)的印象影響很不好。從客戶(hù)的角度來(lái)看,老外可能看了就看不懂,也有可能覺(jué)得不專(zhuān)業(yè),像一個(gè)皮包公司。這樣的話(huà),客戶(hù)就可能流失了。
4、圖片的處理
國(guó)內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺(jué)很花,而國(guó)外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡,很簡(jiǎn)潔的感覺(jué)。為了做外國(guó)人的生意,還是要迎合外國(guó)人的習(xí)慣才好。
廣州天河區(qū)珠江新城富力盈力大廈北塔2706
020-38013166(網(wǎng)站咨詢(xún)專(zhuān)線(xiàn))
400-001-5281 (售后服務(wù)熱線(xiàn))
深圳市坂田十二橡樹(shù)莊園F1-7棟
Site/ http://www.szciya.com
E-mail/ itciya@vip.163.com
品牌服務(wù)專(zhuān)線(xiàn):400-001-5281
長(zhǎng)沙市天心區(qū)芙蓉中路三段398號(hào)新時(shí)空大廈5樓
聯(lián)系電話(huà)/ (+86 0731)88282200
品牌服務(wù)專(zhuān)線(xiàn)/ 400-966-8830
旗下運(yùn)營(yíng)網(wǎng)站:
Copyright ? 2016 廣州思洋文化傳播有限公司,保留所有權(quán)利。 粵ICP備09033321號(hào)